-
1 abuse
A n1 ( maltreatment) mauvais traitement m ; ( sexual) sévices mpl (sexuels) ; child abuse sévices sexuels exercés sur un enfant ;2 ( misuse) (of hospitality, position, power, trust) abus m ; drug abuse usage m des stupéfiants ; alcohol abuse abus d'alcool ;B vtr2 ( misuse) abuser de [drug, hospitality, position, power, trust] ;3 ( insult) injurier. -
2 term
term [tɜ:m]1. nouna. (for students) trimestre m• the autumn/spring/summer term le premier/second/troisième trimestreb. ( = period) période f• in the medium/short term à moyen/court terme2. plural noun• on what terms? à quelles conditions ?• "inclusive terms: £20" « 20 livres tout compris »► in terms of ( = as regards)in terms of production we are doing well sur le plan de la production nous avons de quoi être satisfaits• to look at sth in terms of the effect it will have considérer qch sous l'angle de l'effet que cela aura• we must think in terms of... ( = consider the possibility of) il faut envisager...► to be on + adjective terms with sb• to be on good/bad terms with sb être en bons/mauvais termes avec qn• they're on friendly terms ils ont des rapports amicaux► to come to terms with [+ problem, situation] accepter4. compounds* * *[tɜːm] 1.1) ( period of time) gen période f, terme m; School, University trimestre m; Law ( duration of lease) durée f (de bail)term of imprisonment — peine f de prison
to have reached (full) term — ( of pregnancy) être à terme
autumn/spring/summer term — School, University premier/deuxième/troisième trimestre
2) (word, phrase) terme mterm of abuse — injure f
she condemned their action in the strongest possible terms — elle a condamné leur action très fermement
3) ( limit) terme m also Mathematics2.terms plural noun1) ( conditions) gen termes mpl; ( of will) dispositions fpl; Commerce conditions fpl de paiementterms and conditions — Law modalités fpl
terms of trade — Commerce, Economics termes de l'échange international
on easy terms — Commerce avec facilités fpl de paiement
terms of surrender — Politics conditions de la reddition
2)to come to terms with — assumer [identity, past, condition, disability]; accepter [death, defeat, failure]; affronter [issue]
3) ( relations) termes mpl4) ( point of view)3.in his/their etc terms — selon ses/leurs etc critères
in terms of prepositional phrase1) gen, Mathematics ( as expressed by) en fonction de2) ( from the point of view of) du point de vue de, sur le plan de4.they own very little in terms of real property — ils ne possèdent pas grand-chose en fait de biens immobiliers
transitive verb appeler, nommer -
3 term
A n1 ( period of time) gen période f, terme m ; Sch, Univ trimestre m ; Jur ( period when courts are in session) session f ; ( duration of lease) durée f (de bail) ; he was elected for a four-year term il a été élu pour une période or durée de quatre ans ; during the president's first term of office pendant le premier mandat du président ; term of imprisonment peine f de prison ; to have reached (full) term ( of pregnancy) être à terme ; a term baby, a baby born at term un enfant né à terme ; in ou during term(-time) Sch, Univ pendant le trimestre ; autumn/spring/summer term Sch, Univ premier/deuxième/troisième trimestre ;2 (word, phrase) terme m ; legal/technical term terme m juridique/technique ; term of abuse injure f ; she condemned their action in the strongest possible terms elle a condamné leur action très fermement ;3 Math terme m ;1 ( conditions) (of agreement, treaty, contract) termes mpl, conditions fpl ; ( of will) dispositions fpl ; Comm conditions de paiement ; under ou by the terms of the agreement/of the contract aux termes de l'accord/du contrat ; under the terms of the will Jur selon les dispositions testamentaires (du défunt) ; name your own terms fixez vos conditions ; terms and conditions Jur modalités fpl ; terms of sale/payment conditions de vente/paiement ; terms of trade Comm, Econ termes de l'échange international ; credit terms conditions de crédit ; on easy terms Comm avec facilités fpl de paiement ; peace terms Pol conditions de paix ; terms of surrender Pol conditions de la reddition ; terms of reference attributions fpl ; that question is not within our terms of reference cette question n'est pas dans nos attributions ;2 to come to terms with ( accept) assumer [identity, past, condition, disability] ; accepter [death, defeat, failure] ; ( confront) affronter [issue] ; to come to terms with the idea that se faire à l'idée que, accepter l'idée que ; she is still trying to come to terms with what happened elle essaie toujours de comprendre ce qui s'est passé ;3 ( relations) termes mpl ; to be on good/bad terms with sb être en bons/mauvais termes avec qn ; they are on friendly terms ils sont en bons termes, ils ont des relations fpl amicales ; they are on first-name terms ils s'appellent par leurs prénoms ;4 ( point of view) in his/their etc terms selon ses/leurs etc critères.1 gen, Math ( as expressed by) en fonction de ; to express sth in terms of cost/of colour exprimer qch en fonction du prix/de la couleur ;2 ( from the point of view of) du point de vue de, sur le plan de ; they are equals in terms of age and experience ils sont égaux du point de vue de l'âge et de l'expérience ; the novel is weak in terms of plot/of style ce roman est faible sur le plan de l'intrigue/du style ; they own very little in terms of real property ils ne possèdent pas grand-chose en fait de biens immobiliers ; I was thinking in terms of how much it would cost/how long it would take j'essayais de calculer combien cela coûterait/combien de temps cela prendrait. -
4 bastard
bastard (inf!) [ˈbα:stəd]( = unpleasant person) salaud (inf !) m• he's a lucky bastard! c'est un drôle de veinard ! (inf)* * *['bɑːstəd], US ['bæs-] 1.1) (sl) ( term of abuse) salaud (sl) m2) (dated) ( illegitimate child) bâtard/-e m/f2.1) [child] bâtard -
5 thug
thug [θʌg]* * *[θʌg] -
6 bastard
bastard, US [transcription]["b_s-"]A n1 ◑ ( term of abuse) salaud ◑ m ; you rotten bastard! espèce de salaud ◑ ! ; he was a real bastard to her il était vraiment salaud ◑ avec elle ;2 ◑ (humorously, derisively) poor bastard! pauvre type ○ ! ; the silly bastard! le crétin ◑ !, le con ◑ ! ; you lucky bastard! sacré veinard ○ ! ;3 ◑ (problem, task) that was a bastard of a question! c'était une question empoisonnante ○ ! ; this word is a bastard to translate! ce putain ◑ de mot est impossible à traduire! ;4 †( illegitimate child) bâtard/-e m/f.B adj1 [child] bâtard ;3 Print [title] faux/fausse. -
7 cretin
['kretin]1) (a person who is mentally subnormal and physically deformed.) crétin/-ine2) (an idiot, used as a term of contempt and abuse.) idiot/-ote -
8 drug
1 noun(a) (medication) médicament m;∎ to be on drugs prendre des médicaments;∎ to be put on drugs by the doctor se voir prescrire des médicaments par le médecin∎ to be on drugs se droguer;∎ to take drugs se droguer; (athlete) se doper;∎ familiar to do or to use drugs se droguer□ ;∎ I don't do drugs je ne touche pas à la drogue;∎ to be arrested on drugs charges (possession) être arrêté pour détention de drogue ou de stupéfiants; (trafficking) être arrêté pour trafic de drogue;∎ the whole question of drugs in sport tout le problème du dopage dans le sport;∎ music is (like) a drug for him la musique est (comme) une drogue pour lui;∎ figurative a drug on the market un produit invendable ou qui ne se vend pasde droguedroguer; (athlete, horse) doper;∎ to drug sb's drink mettre de la drogue dans le verre de qn;∎ familiar he's drugged up to the eyeballs (after operation) il est bourré de médicaments;∎ figurative to be drugged with sleep être engourdi de sommeil►► drug abuse usage m de stupéfiants;drug addict drogué(e) m,f, toxicomane mf;drug addiction toxicomanie f;drug baron gros bonnet m de la drogue;drug courier passeur(euse) m,f de drogue;drug czar = haut responsable de la lutte contre la drogue;drug dependency dépendance f à l'égard des drogues, toxicomanie f, specialist term pharmacodépendance f;Drug Enforcement Administration = agence américaine de lutte contre la drogue;drug habit accoutumance f à la drogue;drug money argent m de la drogue;drug peddling trafic m de drogue;drug prevention prévention f de la toxicomanie;drug pushing trafic m de drogue;drug rehabilitation désintoxication f;drug rehabilitation centre centre m de désintoxication;drug smuggler trafiquant(e) m,f de drogue;drug smuggling trafic m de drogue;Drug Squad (police) brigade f des stupéfiants;drug taking dopage m;drugs test (on athlete, horse) contrôle m antidopage;drug traffic trafic m de drogue ou stupéfiants;drug trafficker narco-trafiquant(e) m,f;drug trafficking trafic m de drogue;drug user drogué(e) m,f
См. также в других словарях:
abuse — vb Abuse, misuse, mistreat, maltreat, ill treat, outrage all denote to use or treat a person or thing improperly or wrongfully. Abuse and misuse are capable of wider use than the others, for they do not invariably imply either deliberateness or… … New Dictionary of Synonyms
abuse — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 wrong/bad use of sth ADJECTIVE ▪ alcohol, drug, solvent, substance (= drugs, etc.) ▪ systematic, widespread ▪ flagrant … Collocations dictionary
abuse — n. insulting language 1) to heap, shower abuse on, upon; to hurl abuse at 2) to take abuse (she took a lot of abuse from him) 3) verbal abuse 4) a shower, stream of abuse 5) a term of abuse rough use 6) to take abuse (this car has taken a lot of… … Combinatory dictionary
term — term1 W1S1 [tə:m US tə:rm] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 in terms of something 2 in general/practical/financial etc terms 3¦(word)¦ 4¦(period of time)¦ 5¦(school/university)¦ 6¦(end)¦ 7 come to terms with something 8¦(conditions)¦ 9¦(relationship)¦ … Dictionary of contemporary English
term — 1 noun (C) ONE WAY OF REGARDING SOMETHING 1 in financial/artistic/psychological etc terms if you describe or consider something in financial etc terms, you are mainly interested in the financial etc side of it: In artistic terms, the film was… … Longman dictionary of contemporary English
abuse — a|buse1 W3S2 [əˈbju:s] n 1.) [plural, U] cruel or violent treatment of someone ▪ several cases of child abuse physical/sexual/racial abuse ▪ Many children suffer racial abuse at school. ▪ An independent committee will look into alleged human… … Dictionary of contemporary English
abuse — 1 noun 1 (C, U) the use of something in a way that it should not be used (+ of): government officials abuse of power | open to abuse (=able or likely to be used in the wrong way): The city s metro system is open to abuse by fare dodgers. |… … Longman dictionary of contemporary English
term — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word or group of words ADJECTIVE ▪ specific ▪ blanket, broad, general, generic, umbrella ▪ descriptive … Collocations dictionary
abuse — 1 /ə byüz/ vt abused, abus·ing 1: to put to a use other than the one intended: as a: to put to a bad or unfair use abusing the powers of office b: to put to improper or excessive use abuse narcotics … Law dictionary
abuse of process — abuse of process: the tort of bringing and following through with a civil or criminal action for a purpose known to be different from the purpose for which the action was designed compare malicious prosecution Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
abuse of discretion — is synonymous with a failure to exercise a sound, reasonable, and legal discretion. It is a strict legal term indicating that appellate court is of opinion that there was commission of an error of law by the trial court. It does not imply… … Black's law dictionary